Neamar
« Bonjour, capitaine » “Hello capitain”
Les guillemets typographiques (les guillemets droits : ") sont automatiquement transformés en guillemets à la française séparés par des espaces insécables. Le Typographe peut reconnaitre les imbrications de guillemets si celle-ci sont bien faites (espaces bien placés). Consultez les exemples pour plus d'informations.
Les guillemets anglais sont utilisées pour les imbrications de guillemets. Vous pouvez forcer leur utilisation en entourant vos guillemets d'apostrophe : "'du texte'" qui deviendra alors “du texte”. Attention, sémantiquement parlant, ces guillemets ne sont pas les mêmes que la balise quote. Si vous souhaitez citer une personne, c'est la balise quote qu'il faut utiliser.
Aucun paramètre.
"Les guillemets typographiques deviennent des guillemets à la française." "Je lui ai dit "imbrication de guillemets" mais je crois qu'il n'a pas compris." Sachez, "'jeune homme'", que je ne tergiverse pas.
« Les guillemets typographiques deviennent des guillemets à la française. »
« Je lui ai dit “imbrication de guillemets” mais je crois qu'il n'a pas compris. »
Sachez, “jeune homme”, que je ne tergiverse pas.
Mis en forme avec le typographe
Chargement du sommaire...